quinta-feira, julho 14, 2005

Stand Up Comedy

Isto anda aí uma moda do “Stand Up Comedy”, que praticamente todos os dias devem surgir novos artistas da comédia e humor. Já para não falar dos Blogs “engraçadinhos” que florescem como papoilas na Primavera!
Enfim, isto é só talento e ideias, mas se fosse para trabalhar e dar ao cabedal, queria ver se a vontade era a mesma.
Mas o que pretendia aqui expressar era a minha intriga sobre o porquê da utilização dum termo em Inglês – Stand Up Comedy! Será da Globalização?!
Os brasileiros é que gostam de adoptar estrangeirismos para o “seu Português”, adulterando de certa forma a Língua Portuguesa. (Atenção que não tenho nada contra brasileiros, muito menos brasileiras…)
E já que os portugueses gostam muito de inventar, porque não se inventou uma designação em Português?! Talvez um termo com um significado idêntico, ou até mesmo uma tradução.
Que eu sinceramente não sei qual seria o mais adequado, pois a Língua Portuguesa tão rica que é, que por vezes deixa-nos com algumas dificuldades. Mas por exemplo, porque não utilizamos algumas destas sugestões:
- “Comédia de Pé”;
- “De Pé em Comédia”;
- “A Comédia que me Põe de Pé”;
- “O Pé tem Comédia”;
- “Em Pé da Comédia”.
Um destes podia servir, mas há mais:
- “Ao Pé da Comédia”;
- “Comédia sem Pé”;
- “Fica de Pé, Comédia”;
- “Não tenho Comédia em Pé”;
- “Doei um Pé pela Comédia”…
Isto só para aqui deixar alguns exemplos, se não, não saia daqui (e eu até sou uma pessoa ocupada, vocês que lêem isto é que não devem ter mais nada para fazer, é porque têm demasiado tempo livre, devem estar a precisar de mais trabalho no lombo, ou de um patrão mais rigoroso, por isso é que este pais não anda para a frente, depois queixam-se do Défice, sim, sim…)
De qualquer forma aceitam-se sugestões.
Ao menos seria uma designação em Português, e tornaria infeliz aquele que um dia se lembrou de adoptar o termo em Inglês para Portugal. (Não estou a acusar ninguém… acho eu!...)

6 comentários:

Miguel Branco disse...

Oh amigo nãoseidanave...
E que tal:

Põe-mo em pé com a Comédia??

Anónimo disse...

Sem pé, nem comédia!

Vladimir Kaspov disse...

Oh amigo Branco...
Eu realmente pensei nesse, mas isto não é nenhum Pornoblog!!

Anónimo disse...

E K TAL,TENHO UM PE PARA A COMEDIA

Anónimo disse...

karo irmao,penso eu k foi dado esse nome"stand up comedy",(em ingles),pk é1forma de despistar a prevercidade da mente do portogues pois este tem tendencia a dar uma segunda intençaõ a tudo o k é escrito em portogues e poderiam desta forma interpretar,"stand up comedy",como:
-estaõ a rir pk sou o único k estou em pé.
-tudo o k se mantém em pé tem graça,como por ex:o zé-sempre-em-pé,(seja la k zézinho for).
-pôr-te em pé é uma comédia.
-ver-te em pé deixa-me feliz.
-comediante"vigorozo"por natureza.
-comédia tantrika(mantém-se por mto tempo)
-se keres ver comédia nao podes dormir.
etc.
pois é,por isso é k é tão utilizada a lingua estrangeira em lugar da portoguêsa,´só para disfarçar.

Unknown disse...

Caro camarada de escrita, porque não sugerísteis no teu post as seguintes ideias, que vão na linha de pensamento das amizades que temos em comum? Por exemplo:

- Stand Up Comedy-me-se-os;
- Stand Up-me-se-os Comedy;
- Stand-me-se-os Up Comedy;

Este sim, seria um conceito de fazer comédia completamente novo e que daria muito prazer ao público, (mas mais, muito mais) ao comediante e todos os demais que estejam presentes e que não façam parte de nenhum ds grupos, anteriormente, referidos.
Tenho dito! Fui!

Branco (a.k.a. Jefferson Fitipaldi)